《從世界變得寂靜開始》物種多樣性的衰減如何導致文化貧乏

動物如何教我們說話

詞彙是一切的起源。亞當賜予生物詞彙和名字時,也就開始了所有的一切。那些他捕捉到的、害怕的、躲避的,那些讓他又尊敬又驚訝地去觀察、注視、觸摸、偷聽的事物詞彙,是一切的起源。人類藉由名字和手勢指稱生氣蓬勃的大自然。除了伊甸園裡的生物,還有什麼能夠激起我們描述的慾望呢?是天空中的小鳥、大海裡的魚群,大地上的家畜和所有爬蟲。和大自然斷絕關係將使我們變得貧乏無味。


詞彙是一切的起源。創造物最初的名稱無非是源自於大自然的聲響、水聲和風聲,其他生物的名字亦是源自於它們自己的聲音。有一種動物不需要字典也能猜到牠是什麼,牠在希伯來文裡的名字叫
Tselatzal,阿拉伯文裡叫牠Sarsur,而德文也是借用牠的叫聲取名Grille,牠就是蟋蟀。聖經裡所有的蛇名都是模仿爬行動物的嘶嘶聲和呼嚕聲。


今日許多語言中,牛、牛羚、杜鵑鳥、雕鴞和不計其數的動物名字都是利用擬聲命名的,而且名字背後仍然隱藏著聲音的影子,聽起來像是大自然的回音。有時候我們只能聽到回音,因為原有的聲音已經沉寂了。南非的斑驢在科伊科伊語中的名稱是借用牠的叫聲,然而名字和斑驢叫聲有多相像我們不得而知,因為斑驢已經滅絕、被「禁聲」了,我們也不知道該如何發音,因為這個語言也消失了。詩人莎拉.琳賽(
Sarah Lindsay)在她的詩作《斑驢輓歌》(Elegy for the Quagga)問道:誰還需要聽到斑驢的聲音?或者觀察斑驢如何一動也不動地和蒼蠅對抗?觀察牠的脖子如何轉動,栗色條紋轉了個彎,直到深色的屁股,以及純白的雙腿……


一位英國鳥類學家記載:兼嘴垂耳鴉的聲音聽起來就像是在森林裡呼喊「
Who are you」(你是誰),他還嘗試將鳥叫聲用音符記錄下來。後來大概還有幾個毛利人知道如何精準地模仿它的叫聲,使兼嘴垂耳鴉感到困惑而好奇地飛來然後就被獵殺了。毛利人用這種模擬的叫聲稱呼兼嘴垂耳鴉,這個稱呼和牠的叫聲很相像,叫作「Huia」,這一個牠自己教會人類說的名稱,留存在人類的語言中,同時也是牠唯一保存下來的叫聲。我曾經看過死後被拔毛染色,然後陳列於柏林自然科學博物館的兼嘴垂耳鴉,並且試圖想像牠的叫聲。然而,空氣中一片死寂,就像十九世紀的一些作家所猜測的,也許人類語言事實上是模仿自大自然聲音。也許語言這種「生物」為了能夠自己發展,會向其他有機體借元素使用?否則的話,我們又該以什麼樣本學習發聲呢?人類的聲音與大自然發現的東西之間又該如何產生相關性呢?


地球上其他生物的名字不僅只是我們對它最初的稱呼,它們最初的名字是它們最原始的聲音,也是人類語言的根源。第一個詞彙、第一個發音都是動物教會我們的。也許就像模仿熊在岩石上留下抓痕,我們也想用聲音的形式來稱呼一種生物,模仿其他生物的聲音。就像是大自然的每一幅景象都有一個摹本,所有故事都是抄襲生活中所發生的事情。


瀕臨滅絕的語言和瀕臨絕種的動、植物常常在同一個地理區域發生,這絕對不是意外。許多地區過去有很多樣的物種,這些區域大部分也都是島嶼,例如烏龜島西邊的背部邊緣,一個今日金光閃閃,而且不會再變綠的丘陵,充滿外來草種的地區,叫做加州。沒有人知道這個名字從何而來,這是一片已經徹底改變的土地。這裡原本是棕色小鳥和金橘色罌粟花的故鄉,從前我曾在當地火車沿線的一個城市中,住在一間美洲杉搭建的房子。我在加州北部遊蕩,從中央谷地通過海岸山脈、從聖華金河和沙加緬河通過底特律的鹽沼澤和蘆葦島,直通到舊金山和太平洋海灣,這是一場穿越滅絕物種古老棲息地,以及逐漸無聲的語言棲息地的漫遊之旅。這趟旅行就像是在森林裡漫遊,穿越充滿鬼魅聲的大地。







《從世界變得寂靜開始》物種多樣性的衰減如何導致文化貧乏

1031202_世界寂靜-立體(修白邊)W200                 
                  

出版時間︰2014.12.02
作者︰
馬歇爾.羅比森(Marcel Robischon)
定 價︰
320元

 

大自然是我們的導師 是一切的起源
我們是生命共同體
但或許未來有一天 我們不再能從自然中尋求解答

★德國生態、物種文學大作,令人聯想到經典《寂靜的春天》。
★德國亞馬遜書店四顆半星高度評價。
★文學、歷史、人類學、生態學、動物學、語言學、環境學……等的完美融合。作者旁徵博引,以充滿想像力而優美的詞句,帶我們從前所未有的全觀角度,探討物種多樣性的衰減在過去、現在、未來是如何影響著我們及整個世界。



◎如果物種、思維和想像變得越來越單一,世界將會變成什麼樣子?

作者邀請讀者一同踏上充滿冒險、奇幻與發現的旅程。他開啟讀者的感官,帶領我們看見野生世界之美、聽見豐富細微的聲響。也告訴我們,為什麼生物多樣性如此重要。作者描述過去自然界物種和平共處的美好時光,同時也點出現今動物的棲息地受限,有些甚至早已絕種的危機。許多動物因人為的干預而絕跡,有些動物發揮高度的適應力,而得以在世界各地存活,甚至比以往來得更加壯大,但隨著基因被改變,牠們變得無法「獨立」生存。

種種現象不僅代表自然界多樣性的降低,隨著顏色、香氣和聲音的消失,人類數千年來所累積的智性及文化寶藏都將隨之衰減。大自然是我們的導師,是一切的起源,我們是生命共同體,但或許未來有一天,我們不再能從自然中尋求解答。

作者一方面以散文隨筆的方式,詳細描述他曾到過的、居住過的地方,這些地方多半只是「綠色山谷」、「公牛之丘」之類的名字,在本書結尾時作者也揭曉謎題,比方說「雨之國度」就是英國,第一章提到的「綠色山谷」在德國的黑森林等。另一方面,雖然書中穿插豐富的動物傳說和寓言,作者在提到生物史或地球變遷史時,解說卻仍極為詳實。提到的物種幾乎都以拉丁學名表示,舉例時對於當地的自然景觀、方言、人種等也有相當精確的著墨。

本書一開始便出現作者以語言學對比自然界的譬喻,而後提到壁畫與人類起源,在中後段時將自然界的資產和人類整體的文化資產相比,直指物種的多樣性與人類文明的繁茂有關。對現代化開發、濫墾及人類剝奪其他生物生存權的批評,時而猛烈、時而反諷、時而無奈,也成為貫穿本書的宗旨之一。


  作者簡介 


馬歇爾.羅比森(Marcel Robischon)
來自德國弗萊堡,旅行足跡遍布全球,曾於弗萊堡及牛津大學就讀森林學,並於劍橋大學取得生物學博士學位。
曾任職於弗勞恩佛荷大氣環境研究協會及德國國會科技評估辦公室,並於美國加州聯邦森林管理局從事分子生物學研究,且於弗萊堡大學森林及環境科學院擔任學術顧問。目前於弗萊堡教育大學自然科學中心擔任教授。


  目錄 

 

一、綠野山谷
森林紮根於過去,並指引未來的方向。它教導我們要小心、要有遠見、要考慮周全,只要我們仔細觀察,就能找到真正的問題所在。

二、逆著暴風向上
每個生物,不管是否已知,都保存了大量資訊、圖像和歷史。這些多樣性是我們知識世界的起源。

三、霧中的長毛象
一種動物在不知不覺中絕種,或者我們僅知道牠來自遠古時代,如同星星死亡所發出的光芒一樣,我們不只失去了一個名詞,也失去了認識牠們的機會。

四、烏龜之島
島嶼是世界的縮影,大自然透過加倍放大及提升解析度來描繪簡單的圖像。它們敘述著生命的奧秘。

五、在蒼翠的街道上
人為因素導致植物世界全球化—世界各地的草都長得一樣,於是冒險家便失去了遇見新品種的機會。

六、綠色的羽翼
全球性的蜜蜂實驗對各地的本土昆蟲和鳥類帶來災難性的後果,也呈現出原生種和外來種之間岌岌可危的平衡。

七、被迫出海和遣返
動物被迫跨洲遷徙的故事,是一段黑暗且充滿寂靜死亡的歷史,剩下的僅只是被啃咬、摧毀過的單一景象

八、穿著細緻毛衣的世界公民
原鴿的美就像是灰色交響曲配上彩虹的顏色,隨著許多其他鴿種相繼滅亡,原鴿開始成為世界公民。

九、在航海和海鳥之間
跟隨大自然的徵兆,太平洋的水手不斷發現新島嶼,而如果沒有動物的指引,導航便不可能完成。

十、沙漠中的漫遊者
人類失去了指引方向的動物,也失去了牠們極強的方向感。被輾過的刺蝟或者蟾蜍是人類違反大自然交通規則的直接證據。

十一、生命邊界形式
人類語言的靈感來自大自然。隨著物種的消逝,語言和文化的多樣性也隨之消失,我們的表達方式將變得更加貧乏。

十二、鐵道旁的鬼魅聲
加州曾經擁有豐富的生物及文化,現在卻完全地「全球化」了。新的「多樣性」取代了原先的獨特性。

十三、洪堡的軼事或瀑布上的懸崖
回憶失落的美好讓我們長時間抱持希望和期待,由此出發,我們嘗試回復失落的、被摧毀的一切,因為大自然總是能給我們帶來驚喜。


物種名稱與拉丁文學名





 

arrow
arrow
    全站熱搜

    facesfaces 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()