[一八九三年,蘇格蘭場]

特殊分支的史坦迪佛探長人在他的新辦公室。辦公室位於剛完工的倫敦都市警部總部,紅白色磚造的五層樓房光鮮亮麗,探長最近升官後,辦公室甚至還有窗戶。

但他實在太擔心,無暇欣賞周遭環境。他從椅子站起身,踱步到窗前,往下看維多利亞堤岸路上的行人和卡搭卡搭駛過的雙輪馬車,宛如焦急等待火車的人看著鐵軌,但眼前的景象毫無希望。

他回到位子坐下。這時皇家郵政的年輕信差來了,有點遲疑地站在門口。

探長說,「怎麼了?」

「先生,又有一封信,寫給──呃,您也知道是誰。」

史坦迪佛嘆了一口氣。他還有更重要的事要忙,但他還是接下信,看了地址,點點頭。他刻意頓了一下,才打開信封。

他定了一套程序來處理這些信,並自認必須遵照辦理,雖然皇家郵政當局從未來正式檢查。

「這封信的收件地址是貝格街二二一號B座。」探長說,「你有試著把信投遞去這個地址嗎?」

皇家郵政的信差回答,「有,先生。」他很熟悉這套程序了。「可是沒有貝格街二二一號B座這個地點。」

「這封信的收件人是夏洛克‧福爾摩斯先生。你有試著尋找這個人,把信交給他嗎?」

「有,先生。可是我找不到夏洛克‧福爾摩斯這個人,無法把信交給他。」

「好吧。」探長說,「蘇格蘭場會代為收下這封信。」

自從現在出名的亞瑟‧柯南‧道爾發表了短篇小說〈暗紅色研究〉,過去兩年間,他們重複這套程序好幾次了。

探長知道,一開始皇家郵政的小夥子只會看看收件人的名字,拿信對著燈光,好好笑一場。信件內容不外乎請求他詳細說明用石膏模採取足跡的方法,或詢問夏洛克‧福爾摩斯先生針對菸草類型和來源寫的專題論文。他們把大部分的信都交給亞瑟‧柯南‧道爾。

可是後來自首信開始湧入,大多是輕罪,但仍不能忽視。於是皇家郵政把這些信帶到蘇格蘭場。

探長從沒把這套程序寫下來──他想要保有否認權。自從他成為特殊分支的首長,他想保有否認權的事越來越多。

但他還是會遵守程序。他對皇家郵政的信差說:

「你有小心軟化封蠟,打開信封看過內容,再小心重新封好,好讓別人不會察覺嗎?」

「當然沒有,先生。皇家郵政不會拆民眾的私人通信。」

「你有拿信對著燈光,試圖看透信封嗎?」

「我可能不小心這麼做了。」

「依照你不小心看到的內容,你認為信應該送來這裡?」

「是的,先生。」

史坦迪佛說,「所以你認為信中提到犯罪事件?」

信差說,「他不只提到,還自首了。」

他們終於完成了程序。

史坦迪佛說,「我們來讀信吧。」

皇家郵政的信差欣然交出信。史坦迪佛不再故弄玄虛,打開信封看了一眼:

 

親愛的福爾摩斯先生:

首先,我希望您知道,假如有其他選擇,我絕不會犯罪。可是債主向我追討五十鎊,每一週還不出錢還要追加十鎊。您也知道,這些傢伙惹不起的。

所以我犯罪了,我非常抱歉。不過我只犯過一次錯,您不會因此就把我這樣的年輕人送進新門監獄吧?

好吧,我知道騙不了您,您可是世上最偉大的偵探。我乾脆別試了,開門見山直接承認吧:這不是第一次了。

可是我真心相信,如果我的成長環境好一點,我就不會犯罪了。我知道您一定覺得這個藉口很差,但我才五歲爸爸就離家,我媽又欠缺大家說的母性本能。我長成這樣,誰能怪我?

即便如此,我還是想告訴您,我已經改過自新,不會再犯了。這是我在沙夫茨伯里大街從老太太錢包搶來的二十鎊,我聽說她恢復得不錯。

請不要送我去新門監獄。

 

無名罪犯敬上
  

唉,這有什麼用──我叫伊凡‧柏克夏,反正您也會查出來。
但請不要送我去新門監獄。

 

伊凡‧柏克夏敬上
  




《福爾摩斯先生收4:莫里亞提的復仇》

 福爾摩斯先生收4立體書封  

出版時間︰2018.09.27
作 者麥可•羅伯森 Michael Robertson)

定 價︰320元

>>全台熱銷十萬冊的「福爾摩斯先生收」系列,全新續集終於登場!

誰會對小說裡的神探和反派信以為真?
看似瘋狂的妄想,竟挖掘出福爾摩斯留在真實歷史上的身影…… 

"親愛的福爾摩斯先生,
有些人說你是真人,有些人說關於你的一切都是虛構的。
我過去屬於後者,但最近徹底改觀──
因為我曾見過你的宿敵莫里亞提教授,並且殺了他。"

1893年,倫敦一座碼頭邊的貨船上,一名男子慘遭惡名昭彰的強盜集團刑求,死前被逼問出的真名是「詹姆士‧莫里亞提」。

1944年,一位姓莫里亞提的美國軍官來到鄰近貝格街的馬里波恩大飯店,指名要找飯店的原始創辦人,卻隨即死於德軍的轟炸。

1998年,泰晤士河口島上的漁夫救起一個曾以莫里亞提之名犯下血案、如今卻已失去記憶的年輕女子……


長年為貝格街的福爾摩斯故居處理來信的熱心律師雷基,終於要與名演員女友蘿拉訂婚了!他們計劃前往蘿拉的家族位於鄉間的古城堡舉行典禮,卻在出發前得知,曾經綁架蘿拉、自認是莫里亞提教授後代的瘋狂女子妲拉再度現身,而且又一次犯下命案、逃逸無蹤。

雷基和蘿拉低調出發、努力掩人耳目,只求平安到達目的地,但正準備舉辦福爾摩斯文物展的馬里波恩大飯店又不巧在這時向雷基借調事務所裡保存的古老信件,讓他不得不改變行程前去協助。帶著信件出發的他們,一路上霉運連連,先是遇上爆胎、假火警,又差點在氣爆意外中喪命,雷基遠在美國的弟弟奈吉聽到這一連串驚心動魄的消息,也不得不匆忙回國救援。但他們不知道,這些小麻煩都只是一場龐大復仇計畫的序幕──「莫里亞提教授」這次要清算一筆從十九世紀末開始的血債……


>>媒體與讀者佳評不斷

「與福爾摩斯原著遙相呼應,既符合經典,又對得上現代讀者味口,非常有趣。」──《書單》

「邪惡的莫里亞提教授為這本懸疑小說帶來詭異多端的轉折。」──《紐約時報》
「讓讀者欲罷不能的優異情節。」──《出版人週刊》
「角色鮮活,情節高潮迭起。」──《圖書館日誌》

亞馬遜讀者書評:
「我很喜歡這本書的角色塑造、有趣情節和整體快速節奏!」──西西
「福爾摩斯萬歲!這系列真實反映出福爾摩斯的步調和況味。」──亞馬遜顧客
「每一頁都令人享受。主要角色的塑造迷人且可信。」──瑪格麗特.凱特納

Goodreads讀者書評:
「我認為這系列愈寫愈好。故事很棒,懸疑感的步調恰到好處。在這本小說裡古今融合得天衣無縫。」──蘇珊
「這系列非常有趣。到目前為止,我最喜歡這集。開場場景在一八九三年,馬上抓住我的心。情節峰迴路轉。讀起來很暢快。」──布魯克

 


  作者  
麥可•羅伯森 Michael Robertson

大學讀的是文學,畢業後又攻讀法學院,曾在教科書出版社任職,還寫過舞臺劇,現為南加州某科技公司的專案經理。《福爾摩斯先生收》是他的第一部小說,出版後迴響熱烈,他也繼續以雷基與奈吉‧希斯兄弟為主角撰寫系列續作。

 

  譯者  
蘇雅薇


倫敦大學比較文學研究所、臺師大翻譯研究所雙碩士。喜歡為了休閒而閱讀,為了翻譯而閱讀。畢生志向是躲在書頁後面,用自己的筆,寫別人的故事。譯有《最好別想起》、《搶救》、《你回來的時候》等書。
譯作賜教:pwk072347@gmail.com

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    facesfaces 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()