《沉默的一百種模樣》跨越時代、地域與文化,尋訪關於身體、戰爭、災變、性暴力與精神創傷的無聲告白


臉譜2020.06 沉默的一百種模樣_立體書.jpg  

出版時間︰2020.05.30
作 者︰
海莉葉蕭克羅斯 Harriet Shawcross
定 價︰400 

 

《私密信件博物館》編輯全新企劃,跨時、跨地探索「沉默」多變樣貌的心靈旅程

 

最強烈、最切身的感受,為何總是最難以化為言語?

看似百無禁忌的現代語境中,性與死亡何以仍是難以啟齒的話題?

受到戰亂、災難、暴行創傷的倖存者,為什麼在訴說經歷時遭逢重重阻礙?

我們暢所欲言的能力如何被剝奪?又能夠如何尋回?

 

吳曉樂、林巧棠、陳思宏、陳潔晧──好評推薦

 

本書聚焦於一個看似抽象、但其實在人際活動中經常出現的概念:不得已的沉默。導致沉默失語的可能原因眾多,包括生理性的腦部異常、心因性的創傷經驗,也有時候是社會規範無形中要求對特定的話題噤聲不語。在這種難以自由使用語言的時刻,人們還能夠如何傳達、分享所思所感?又該如何走出沉默?

 

作者由童年在學校疑似罹患選擇性緘默症的經驗寫起,爬梳多種語言障礙、失語症狀的診斷史與疾病污名,也觀照自己因為當時失去溝通能力、迴避社交生活而造成的恐懼與退縮,即使在成年後仍然深埋心底,甚至成為她面對親密關係時的阻礙。於是,為了徹底走出回憶中失語的困境,她更廣泛地在文學、表演藝術、醫學史、性別平權運動等領域,尋訪那些受困於沉默之中、卻仍努力將難以言喻之事如實傳達的人物、行動與作品:

 

──嘗試以「暴露療法」協助緘默症青少年患者的家長和語言治療師;

──因突然失語而被斥為歇斯底里的十九世紀歐洲婦女,以及後世企圖為她們平反的精神醫學與歷史學者;

──在第一次世界大戰的戰壕中罹患「彈震症」的士兵,與受他們啟發而開創「講談療法」的精神分析學家;

──尼泊爾震災後將心理諮商技巧結合當地宗教文化、幫助災民傾吐恐慌壓力的助人工作者;

──傾聽求助者談論絕望與死亡的英國自殺防治機構「撒馬利亞人協會專線」;

──在剛果內戰中遭受集體強暴後,求診修復身體與心靈的女子;

──拒絕委婉修辭、追求真實表達女性身體經驗的革命性劇作《陰道獨白》;

──在麥卡錫主義時代被迫封筆,二十餘年後恢復寫作並獲得普利茲獎的美國現代詩人喬治‧奧本……。

 

以《背離親緣》、《藝術的孤獨》般取材廣泛又結合自身生命歷程的筆法,作者透過史料、訪談與實地考查,寫出不同的時代、不同的文化如何剝奪人生中特定的情緒或經驗表達的空間。她也更進一步探問言語溝通的極限:訴說悲痛的心情,是否就足以讓人獲得療癒?受害者勇敢道出創傷經驗,是否就能終止壓迫?最終她發現,種種在壓抑之下奮力表情達意的努力,不論是否訴諸語言,都證明了我們的思想和感受能夠以優美、具原創性、甚至充滿震撼力的方式發聲,尋得慰藉與共鳴,並且為更深刻的理解與更具體的行動創造開端。

 

    推薦佳評     

當語言過於廣大,渺小的我們該從何開始?說出內心話看似容易,大腦與唇齒之間,卻可能橫亙著世界上最遙遠的距離。海莉葉・蕭克羅斯從自身「拒絕說話」的經驗出發,親自前往各地踏察,探索各種沈默失語情境的同時,也大膽地回溯了自我的成長創傷。本書的可貴,是她在理解他人生命的同時,更深刻地感受到自我與他人之間的連結,也寬恕了個人生命史上傷害的來由。她從冷靜的記者之眼出發,以非虛構的細膩筆法,寫下這本「不說話」的歷史之書。
──林巧棠(作家)

創傷難以敘述,除了社會的誤解,更因為創傷的經歷是難以面對的感受。作者不斷採訪、深究世界各地說不出口的故事,不只是見證傷痛,也是療癒自己說不出口的困難。願我們都有這份勇氣,為傷痛說話,找回聲音,找回感受。
──陳潔晧(《不再沉默》作者)

蕭克羅斯記錄了苦於溝通的人群的生活與掙扎,與他人的交流溝通對他們而言是難以克服的艱鉅挑戰……一段充滿好奇、專注聚焦的探索,深入沉默與孤獨的神祕世界。
──《柯克斯書評》

海莉葉‧蕭克羅斯在青春期有一整年的時間無法說話,她試圖理解這段經驗,探討語言的本質……半是回憶錄、半是報導文學,《沉默的一百種模樣》是她嘗試理解人生中那段時期、也理解其他受言語所困的人們的過程,深深觸動人心。
──《衛報》

蕭克羅斯檢視了打破沉默能夠為人帶來療癒的多種方式……《沉默的一百種模樣》引人入勝且知性、發人深省。
──《週日郵報》

將歷史研究和報導文學揉合在一本書的規格內,優美地道出言語的缺席所帶來的效應。
──《金融時報》

極為美妙的閱讀體驗,帶領讀者審視沉默所具有的、時而正面時而危險的力量。
──《愛爾蘭新聞報》
 

  作者簡介   

海莉葉‧蕭克羅斯Harriet Shawcross
英國東安格利亞大學非虛構創作學程碩士,曾擔任記者、導演、製片人,專長為人物訪談故事報導,曾與BBC、《經濟學人》等媒體合作,遠赴阿富汗、尼泊爾等地報導戰爭與震災的衝擊,途中所見當地人民與創傷後遺症共存的歷程,促使她對「沉默與表達」的主題深入研究,繼而寫下她的第一本書《沉默的一百種模樣》。


  譯者簡介   

許淳涵
一九九二年生於嘉義。臺大外文系、牛津大學現代語文所碩士畢業,現就讀於巴黎高等師範學院。曾獲臺北文學獎。譯有《漫遊女子:大城小傳,踩踏都會空間的女性身姿》(網路與書,2018)、《私運書的人︰敘利亞戰地祕密圖書館紀事》(商周,2018)。歡迎來信交流:michellehsu1182@gmail.com


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 facesfaces 的頭像
    facesfaces

    臉譜出版部落格

    facesfaces 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()